Writer to writer 2017


L’édition Writer To Writer 2017 a été réalisée grâce à la collaboration de la Fondation Jan Michalski, qui finance entièrement l’initiative.

Gli eventi di Palazzo Bracci a Montepulciano

Edition 2017

Les deux autrices invitées dans cette édition sont Kim Echlin, Canadienne, et Rasha Omran, Syrienne.
Kim Echlin est déjà connue par le public européen pour les romans Un jour, même les pierres parleront et Under the Visible Life. Par ailleurs, elle est en train de soigner un recueil de poèmes de Rasha Omran pour les lecteurs de langue anglaise.
Elle est aussi documentariste et journaliste. Sa production la plus récente est concentrée sur les sujets internationaux de la guerre, les femmes et la justice, avec une attention spéciale, dernièrement, pour les crimes ressortissants à la Cour pénale internationale. 

Rasha Omran est une des voix les plus importantes de la poésie syrienne contemporaine. Née à Tartus en 1964, elle est l’autrice de quatre volumes de poésie et de nombreux articles sur la situation politique du Moyen Orient. Activiste politique et figure importante de la dissidence anti-Assad, elle a dirigé le festival culturel de al-Sindyan jusqu’à quand la guerre civile a éclaté. À présent, elle vit en exil au Caire, où elle travaille comme journaliste tout en maintenant un rôle actif sur la scène politique.

A Montepulciano Kim et Racha travailleront ensemble à la traduction anglaise de plusieurs poèmes de Rasha. Les autrices écriront à quatre mains une introduction sous forme d’entretien, en mettant l’accent, en plus que sur l’aspect politico-littéraire, sur l’impact qui a l’exil sur l’écriture.

Lecture-performance au Cantiere Internazionale d'Arte

Dans le cadre de la 42ème édition du Cantiere Internazionale d’Arte, le jour 17 de juillet, à 21h15, dans le jardin de Palazzo Bracci à Montepulciano, on aura le plaisir de vous présenter la lecture-performance Défier le Silence: Poésie, musique et traduction entre la guerre et l’exil. Une soirée avec la poète syrienne Rasha Omran, l’écrivain canadienne Kim Echlin et la musique de Ashti Abdo. Dans la première partie de la soirée, on lira des poèmes de Rasha en arabe, anglais et italien pour souligner et goûter les musicalités des différentes langues. Dans la deuxième partie, Kim Echlin discutera avec Rasha de sa condition d’écrivain en exil et, plus en général, sur l’écriture et l’engagement politique. La soirée sera accompagnée par les musiques de Ashti Abdo avec ses instruments typiques tels que le saz, le sansoula, le tembûr et le marranzanu.

Writer to writer


Le projet

L'idée

Le projet Writer to Writer est la première résidence que nous réalisons en partenariat avec la FONDATION JAN MICHALSKI POUR L’ECRITURE ET LA LITTERATURE. Notre idée est de favoriser la rencontre d’écrivains qui, bien que faisant partie de différentes cultures et milieux linguistiques, partagent un projet littéraire commun.

La maison

Il s’agit d’un grand appartement situé à l’intérieur d’une demeure nobiliaire du XVI siècle, très confortable et d’aspect vécu, avec deux salles pas très grandes et un petit théâtre de famille, avec son rideau et sa trappe de souffleur, jadis utilisé pour jouer des petites comédies et des petits drames, dans lequel à partir du XIX siècle l’on trouve une lanterne magique en parfait état de fonctionnement et une collection d’environ deux cents plaques peintes à la main.
C’est là le véritable cœur de la maison, l’ambiance caractéristique que nous aimerions de temps en temps partager le soir pour des lectures spontanées, des petits récitals, des rencontres avec les auteurs qui veulent nous rendre visite. Nos invités pourraient aussi profiter d’un piano. Mais le lieu de rencontre le plus aisé est sans aucun doute la grande pièce à vivre : la cuisine, parce que nous aimons cuisiner, partager un verre de vin et manger en compagnie, et nous constatons que les conversations et les projets les plus intéressants surgissent souvent autour d’une table généreuse.

Hospitalité

Nous offrons l’hébergement pour une semaine à deux auteurs provenant de tous pays pourvu qu’ils soient intéressés à un programme d’échange international sur une petite échelle – nous n’aimons pas particulièrement la foule ni les événements trop formels –, qui parlent l’anglais et/ou le français, bien que l’on sache par expérience que dans ces situations on arrive souvent à parler plusieurs langues en même temps – et c’est une chose que nous aimons!
Mais ce que nous voudrions le plus c’est recréer l’atmosphère amicale et décontractée qui a été à l’origine du projet. Nous aimerions prendre soin de nos invités, en les soulageant de ces tâches quotidiennes qui perturbent parfois l’activité de l’écrivain et en même temps nous occuper d’eux personnellement: pendant leurs moments de liberté, si ils en expriment l’envie et l’intérêt, nous sommes disponibles pour les accompagner dans la magnifique campagne environnante et dans les villes d’art près de Montepulciano, en créant au cas par cas, des situations de divertissement inattendues et surtout loin des destinations touristiques les plus fréquentées. Nous avons de la chance: la région de Montepulciano offre de nombreuses possibilités avec des destinations artistiques et paysagères parmi les plus belles en Toscane et en Italie. Nous avons une voiture qui nous permettra de vous emmener en balade dans les endroits que nous aimons et connaissons.
Notre hospitalité prévoit deux petites suites spacieuses, avec salle de bain privée, équipées d’un bureau et du Wi-Fi. Vous pourrez bien sûr travailler aussi sur la terrasse ou dans les autres espaces en commun, selon les exigences et l’humeur du moment. La terrasse, vaste et orientée sur la vallée de Chiana et le lac Trasimène, donne sur un très beau jardin en contrebas en style italien, et permet de se ressourcer et prendre un bain de soleil. Pour le petit déjeuner et le repas de midi nous vous laissons libres, cas nous sommes conscients que les écrivains ont des horaires et des habitudes bien à eux quand ils travaillent, et nous ne voulons pas les déranger. Donc, le matin vous trouverez toujours des fruits, du pain frais, de la confiture, du miel et du fromage ricotta, tandis qu’à midi vous pourrez déjeuner dans un des restaurants ou des brasseries du centre-ville ou bien cuisiner vous-mêmes quelque plat.
Par contre, le soir sera le moment de la convivialité, que nous la passerons en grande partie à table, en conversant devant un dîner typiquement italien qui aura lieu sur la terrasse où dans la cuisine en fonction du climat, et en sirotant immanquablement de l’excellent vin de Montepulciano.

Interaction

Si notre projet d’accueil met au centre la tranquillité, le silence, le temps et les lieux pour soi-même, nous voudrions néanmoins vous permettre d’interagir de temps en temps avec la communauté de la ville de Montepulciano et plus en général de cette zone de la Toscane, qui entre la fin du printemps et le début de l’automne organise un riche palmarès d’événements artistiques, musicaux, et littéraires. Pour cette raison nous organiserons quelques rencontres dans le Palais Bracci ou dans d’autres lieux publics tels que les bibliothèques, les librairies et les écoles, où vous pourrez parler au public de votre travail et rencontrer d’autres écrivains et artistes du lieu. Cet échange entre vous et la communauté d’accueil sera un don réciproque pendant votre séjour à Montepulciano.

Conditions

Avant de recevoir nos invités nous voudrions en savoir un peu plus sur eux. Nous vous demandons donc un CV traditionnel et une lettre informelle où vous parlerez de vous en tant qu’artistes et personnes, de vos projets en cours et de ceux que vous vous proposez de développer pendant votre séjour à Palais Bracci.
Nous demandons aussi aux invités de nous laisser un petit souvenir littéraire : un journal de bord, une poésie, un récit, une lettre, en bref une composition inspirée par le lieu.

Writer to writer 2017


Galerie de photos

Writer To Writer 2017 01
Writer To Writer 2017 02
Writer To Writer 2017 03
Writer To Writer 2017 04
Writer To Writer 2017 05
Writer To Writer 2017 06
Writer To Writer 2017 07
Writer To Writer 2017 08
Writer To Writer 2017 09
Writer To Writer 2017 10
Writer To Writer 2017 11
Writer To Writer 2017 12
Writer To Writer 2017 13
Writer To Writer 2017 14
Writer To Writer 2017 15
Writer To Writer 2017 16
Writer To Writer 2017 17
Writer To Writer 2017 18
Writer To Writer 2017 19
Writer To Writer 2017 20
Writer To Writer 2017 21
Writer To Writer 2017 22
Writer To Writer 2017 23
Writer To Writer 2017 24
Writer To Writer 2017 25
Writer To Writer 2017 26
Writer To Writer 2017 27
Writer To Writer 2017 28
Writer To Writer 2017 29
Writer To Writer 2017 30
Writer To Writer 2017 31
Writer To Writer 2017 32
Writer To Writer 2017 33
Writer To Writer 2017 34
Writer To Writer 2017 35
Writer To Writer 2017 36
Writer To Writer 2017 37
Writer To Writer 2017 38
Writer To Writer 2017 39
Writer To Writer 2017 40
Writer To Writer 2017 41
Writer To Writer 2017 42
Writer To Writer 2017 43
Writer To Writer 2017 44
Writer To Writer 2017 45
Writer To Writer 2017 46
Writer To Writer 2017 47
Writer To Writer 2017 48
Writer To Writer 2017 49

Contatti

  • E-mail Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Indirizzo

Palazzo Bracci
Via di Voltaia nel Corso, 53
53045 Montepulciano (SI)
Italia

Social network

Associazione culturale Palazzo Bracci - C.F. 90028160522
Sito realizzato da Studio Morriconi - Logo L. Bracci Testasecca